No se encontró una traducción exacta para نزاع دولي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe نزاع دولي

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • “Las disputas internacionales deben ser resueltas por medios pacíficos.
    ''إن النزاعات الدولية تُسوى بالطرق السلمية.
  • De la anterior definición de conflicto internacional se desprende que un conflicto sin carácter internacional será aquél en que no participen al menos dos Estados.
    ويستنتج من تعريف النزاع الدولي الوارد أعلاه أن النزاع غير الدولي نزاع لا يشمل دولتين.
  • Ⴗ En qué medida los conflictos internacionales están regulados por las disposiciones de los tratados;
    • مدى خضوع تنظيم النزاعات الدولية على الأقل لأحكام المعاهدات؛
  • - La obligación de solucionar las controversias internacionales por medios pacíficos exclusivamente, a fin de no poner en peligro la paz y la seguridad internacionales, así como la justicia;
    - الالتزام بتسوية النزاعات الدولية بالوسائل السلمية دون غيرها، لكفالة عدم تعريض السلام والأمن الدوليين والعدل، للخطر؛
  • La comunidad internacional tuvo la precaución de ampliar el ámbito de aplicación del régimen de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo a los sistemas financieros no oficiales, como las organizaciones de beneficencia, los sistemas alternativos de envío de fondos y los correos o mensajeros que transportan dinero en efectivo.
    احترام العلاقات بين الدول الجادة في حل النزاعات الدولية بطريقة سلمية واستعمال ذلك كقوة لمكافحة الإرهاب.
  • Ello no dio lugar a ninguna controversia internacional entre Kenya y Turquía ni deterioró sus relaciones diplomáticas.
    ولم يؤد إلى أي نزاع دولي بين كينيا وتركيا أو إلى أي تدهور في علاقاتهما الدبلوماسية.
  • - La obligación de solucionar las controversias internacionales por medios pacíficos exclusivamente, a fin de no poner en peligro la paz y la seguridad internacionales, así como la justicia;
    - التزام تسوية النزاعات الدولية بالوسائل السلمية دون غيرها، لكفالة عدم تعريض السلام والأمن الدوليين، والعدل، للخطر؛
  • • Los miembros de los órganos establecidos en virtud de tratados y de los procedimientos especiales pertinentes deben poseer una formación en DCA/DIH, si consideran que la necesitan, o deben contar con el asesoramiento de expertos en DCA/DIH.
    ومع ذلك، فإن الفرق بين النـزاع الدولي وغير الدولي قد يكون نتيجة الإجابة على السؤال التالي.
  • Hay otras situaciones en que se plantean dificultades, por ejemplo en lo que atañe a determinar cuándo el conflicto en el Afganistán pasó de ser un conflicto internacional a ser no internacional.
    وثمة حالات أخرى تنشأ عنها صعوبات كما هو الحال، على سبيل المثال، في تحديد متى تحول النزاع في أفغانستان من نزاع دولي إلى نزاع غير دولي(65).
  • Debe establecerse una distinción entre conflicto armado internacional, conflicto armado sin carácter internacional o interno y situaciones de tensiones internas y de disturbios interiores.
    ويفرق هنا بين النزاع المسلح الدولي، والنزاع المسلح غير الدولي أو الداخلي، وأوضاع التوتر أو الاضطراب المحلية.